Ao không cá đất không màu
Direct English translation
A pond without fish, land without fertility.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ nơi chốn nghèo nàn, cằn cỗi, thiếu sức sống nên gợi cảm giác buồn tẻ, hiu quạnh. Cách nói này nhấn vào cảnh ao không có cá và đất đai không màu mỡ, không tươi tốt.
English explanation
Refers to a poor, barren place lacking life and vitality, creating a dreary and desolate feeling. This variant emphasizes both a fishless pond and land that is dull or infertile.
Variants